Вопрос по французскому языку:
Переводите пожалуйста
Comme tous les matins Couette Ecureuil ouvre sa lucarne pour aérer sa maisonnette Tout en secouant son plumeau elle écoute le coucou chanter Elle reste un moment à revasser tout haut
-ça sent rudement bon le printemps!
Nom d'une noisette, j'irais bien aux violettes!
- 11.08.2017 14:10
- Французский язык
- remove_red_eye 18463
- thumb_up 46
Ответы и объяснения 1
Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
- 12.08.2017 16:01
- thumb_up 35
Знаете ответ? Поделитесь им!
Есть сомнения?
Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Французский язык.
Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи - смело задавайте вопросы!
Французский язык — относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа).