Вопрос:
Помогите пожалуйста!
Нужно перевести стих с немецкого языка.
Die Schule des Lebens.
Das Leben, ist die harte Schule,
denn wenn man dort etwas vergeigt,
dann landet man in eine Kuhle,
die folglich wahres Ausmaß zeigt.
Da hilft kein Bitten und kein Flehen,
kein Beten,
Jammern und Verschweigen,
nur Einsicht, Wille und Verstehen,
die Fächer, die die Lösung zeigen.
Erfahrung ist der beste Lehrer,
und dennoch macht's bei ihr kaum Spaß,
denn Ehrenrunden wiegen schwerer,
dem Leben fehlt das Augenmaß.
Gar schmerzlich wiegen
die Lektionen,
sie brennen sich gedanklich ein,
das Lernen soll sich redlich lohnen,
der Mensch,
ein guter Schüler sein.
Gabriela Bredehorn, 2013
Трудности с пониманием предмета? Готовишься к экзаменам, ОГЭ или ЕГЭ?
Воспользуйся формой подбора репетитора и занимайся онлайн. Пробный урок - бесплатно!
- 08.06.2018 13:38
- Другие предметы
- remove_red_eye 11172
- thumb_up 46
Ответы и объяснения 1
Школа жизни.
Жизнь, суровая школа,
потому что, если вы там что-то испортил,
, то в конечном итоге мы Создали,
которые, следовательно, истинная величина показывает.
Так как помогает не Просим и не моля,
не Молиться,
Ныть и Недомолвки,
только понимание, воля и Понять,
лотки, решение фразы.
Опыт-лучший учитель,
и, тем не менее, делает это у нее вряд ли весело,
ибо Ehrenrunden весить тяжелее,
жизни не хватает чувства меры.
Даже болезненно взвешивание
уроки,
гореть вам мысленно,
Обучение должно честно, стоит,
человек,
хорошим учеником.
- 09.06.2018 04:49
- thumb_up 7
Знаете ответ? Поделитесь им!
Есть сомнения?
Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Другие предметы.
Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи - смело задавайте вопросы!
В данном разделе публикуются вопросы и ответы на них к непопулярным предметам.